திருமணியைத் தித்திக்குந் தேனைப் பாலைத்
தீங்கரும்பின் இன்சுவையைத் தெளிந்த தேறல்
குருமணியைக் குழல்மொந்தை தாளம் வீணை
கொக்கரையின் சச்சரியின் பாணி யானைப்
பருமணியைப் பவளத்தைப் பசும்பொன் முத்தைப்
பருப்பதத்தில் அருங்கலத்தைப் பாவந் தீர்க்கும்
அருமணியை ஆரூரி லம்மான் தன்னை
அறியா தடிநாயே னயர்த்த வாறே.
தீங்கரும்பின் இன்சுவையைத் தெளிந்த தேறல்
குருமணியைக் குழல்மொந்தை தாளம் வீணை
கொக்கரையின் சச்சரியின் பாணி யானைப்
பருமணியைப் பவளத்தைப் பசும்பொன் முத்தைப்
பருப்பதத்தில் அருங்கலத்தைப் பாவந் தீர்க்கும்
அருமணியை ஆரூரி லம்மான் தன்னை
அறியா தடிநாயே னயர்த்த வாறே.
பொழிப்புரை :
செல்வம் தரும் சிந்தாமணியாய் , இனிக்கும் தேன் , பால் , கருப்பஞ்சாறு , தெளிவாகிய அமுதம் போன்றவனாய்ச் சிறந்த ஆசிரியனாய் , குழல் மொந்தை தாளம் வீணை கொக்கரை சச்சரி இவற்றின் தாளத்திற்கு ஏற்பக் கூத்து நிகழ்த்துபவனாய் , எங்கும் கிட்டுதற்கு அரிய பெரிய இரத்தினம் பவளம் முத்து கிளிச்சிறை என்ற பொன் போன்றவனாய்ச் சீசைலத்தின் விலைமிக்க அணிகலனாய் , பாவத்தைப் போக்கும் அரிய மாணிக்கமாய் உள்ள ஆரூர்ப் பெருமானை இதுகாறும் அறியாது நாய் போன்ற , அவன் அடியேன் மறந்திருந்தவாறு கொடியது .
குறிப்புரை :
திரு - அழகு . ` தேறலை பொன்னை ` என்னும் ஐயுருபுகள் தொகுத்தலாயின . தேறல் - தேன் . குரு - நிறம் . குருமணி - சிறந்த ஆசிரியன் என்றுமாம் . குழல் முதலியன வாச்சியவகைகள் . பாணி - தாளம் ; அவற்றை உடையவன் என்றவாறு . இனி , நடனமாடுதல் பற்றிக் கூறியதுமாம் . பருமணி - பெரிய இரத்தினம் . பருப்பதம் - சீபருப்பதம் . அருங்கலம் - விலைமிக்க அணிகலம் . அருமணி - கிடைத்தற்கரிய இரத்தினம் . அயர்த்தல் - மறுத்தல் . ` மறந் திருந்தவாறு கொடிது ` என்க .
No comments:
Post a Comment